The competent auditing authorities of the people ' s government above the county level shall strengthen their supervision of the situation in connection with the use of the forest vegetation recovery payments 縣級(jí)以上人民政府審計(jì)機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)森林植被恢復(fù)費(fèi)使用情況的監(jiān)督。
Article 9 the state audit authority shall , in accordance with law and through auditing , supervise stock exchanges , securities firms , securities registration and clearing institutions and the securities regulatory authority 第九條國(guó)家審計(jì)機(jī)關(guān)對(duì)證券交易所證券公司證券登記結(jié)算機(jī)構(gòu)證券監(jiān)督管理機(jī)構(gòu),依法進(jìn)行審計(jì)監(jiān)督。
Economical responsibility audit , refer in particular to a higher level supervise activity of auditing authority or other auditing organization , accepting the commission of the relevant department , according to national laws and regulations and relevant policies , auditing the authenticity , legitimacy and benefit nature of financial revenue and expenditure of the department or unit when leading cadre holding a post , and the responsibility to relevant economic activity the leading cadre should shoulder , and apprising the economic duty how the leading cadre fulfil 經(jīng)濟(jì)責(zé)任審計(jì),是特指審計(jì)機(jī)關(guān)或其他審計(jì)組織,接受有關(guān)部門(mén)的委托,依據(jù)國(guó)家法律法規(guī)和有關(guān)政策,審計(jì)領(lǐng)導(dǎo)干部任職期間所在部門(mén)、單位財(cái)政收支、財(cái)務(wù)收支真實(shí)性、合法性和效益性,以及領(lǐng)導(dǎo)干部本人對(duì)有關(guān)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)負(fù)有的責(zé)任,包括主管責(zé)任和直接責(zé)任,借以評(píng)價(jià)領(lǐng)導(dǎo)干部履行經(jīng)濟(jì)職責(zé)情況的較高層次的經(jīng)濟(jì)監(jiān)督活動(dòng)。